The Crocodile on the Sandbank

I was quite happy to get hold of this from a fellow bookcrosser, as Peters’ books sounded rather intriguing. The Crocodile on the Sandbank is the first (as far as I can ascertain) book in which Amelia Peabody – «the female Indiana Jones» – makes her appearance. The book suffers from this to a certain extent, as a large part of it is occupied by Amelia’s explanations of her life so far and of what has put her in the position to travel to Egypt in the first place. Neccessary, perhaps, but I felt it was a bit heavy-handed, to be honest. Too much tell, not enough show.

The pace picks up a bit further in, though, and unfolds itself as a pretty well-spun yarn. Amelia is a likeable creature, though a bit of a cliché, in fact all the characters are chlichéd, but to a certain extent that is what the genre dictates. I can’t quite make up my mind if the plot and characters are too predictable and hence boring and a waste of time or delightfully predictable and therefore to be savoured in the way a Bond movie is savoured. The jury is still out.

Not a book to make a lasting impression therefore, but if I come across more Peabody mysteries I will most likely read them before passing them on.

(This copy’s bookcrossing journal.)

English Journey

This book is a tie-in to a BBC programme made to «celebrate» the 50th anniversary of J.B. Priestly’s English Journey. Bainbridge’s version is sub-titled «Being a rambling but truthful account of what one person saw and heard and felt and felt during a journey through England», which I suspect is also a «rip-off» of Priestly. I found my copy – a first edition in dust jacket – in a shop in Wigtown, for the princely sum of £2. It has the inscription «FROM BERYL», to which the shop-owner has noted, in pencil, «(probably not the author)», and I tend to agree. Still, it was a good buy.

The account is certainly rambling. Bainbridge uses a language that is very reminicent of a diary, especially in leaving out the subject in many sentences (as in «Went to Milton Keynes» rather than «I went…» or «We went»). It might not suit everyone, but I like it. It is also, in many ways, a sort of summing up of all the things that are not wonderful or terrible about England, but that are not ordinary either. For an anglophile like me it’s a lovely read, though I must admit it’s made me rather «homesick».

And I like her conclusion, such as it is.

I suppose I’ll have to get hold of Priestly, now (though not on ABE just now – they only have one copy listed, and it’s at 50 dollars, which seems unecessarily steep for a whim – you can find lots of Bainbridges, though, if you don’t happen to have one already).

Used & Rare, Slightly Chipped and Warmly Inscribed

And when you’ve read 84 Charing Cross Road, what is more natural than to polish off Used and Rare, Slightly Chipped and Warmly Inscribed in quick succession?

I see from the archives that I must have neglected to record my first reading of Warmly Inscribed, which is annoying, but most of what I said for the first two hold true for this one as well – the difference, if there is one, is that larger sections of the book are dedicated to single «stories», such as that of the New England forger of the sub-title. This is in no way a bad thing, and like the two first, Warmly Inscribed is a bit of a must-read for any bibliophile.

84 Charing Cross Road

In which we sigh gratefully

Having read somewhat too much of a book I really didn’t want to read just now, I picked 84 Charing Cross Road out of a pile which is intended for RABCKs (I have another copy, obviously, but this one was at hand) to indulge myself. Oh, what a lovely feeling. This book of course, a must for any bibliophile. It is probably also a must for any anglophile, though I have a hard time imagining an anglophile who is not also a bibliophile, and so it is a bit difficult to say.

Amazon.co.uk somehow managed to offer me Henry Miller’s Tropic of Capricorn as the «Perfect Partner» for Hanff (if you buy both, you get a discount). Can someone please explain to me how that happened? Is it simply because Miller is tagged as a «classic» and any classic goes with Hanff? Because, quite frankly, I fail to see the connection otherwise. If you really wanted a perfect partner for Hanff, how about this one? The ideal match, of course, would be any of Q’s lectures, but the best amazon can do is this, which he edited.

But Miller? Honestly!

A Game of Thrones – George R.R. Martin

In which we cheat a bit

I’ve only read about 140 pages of A Game of Thrones, actually, at which point I wasn’t hooked, just mildly interested, which is not entirely complimentary to Martin, but I suspect it’s partly because I really wasn’t in the mood for fantasy just now. I started it despite the fact that I knew it was the wrong sort of book right now, because I got this book in a bookcrossing bookring, and felt that A. I had to give it a try and B. I needed to get it done with sooner rather than later as the point of a bookring is that several people want to read the book. However, I was quite definitely not feeling like continuing past page 140, and so thought I’d better send it on and rather request it back at some point.

However, I then went on the net and discovered that this is the first of a series where the two latest titles are not even published yet. And we all know all my patience (which isn’t a big heap to start with) is currently preoccupied preventing my head exploding because of the wait for the next (and, mercifully, last) Harry Potter novel. So starting a series that I can’t finish immediately is Not a Good Idea. So I think I’ll try to get hold of some of Martin’s independent novels instead and leave A Song of Ice and Fire as «noted» and check back in 20 years or so to see if the series is complete then.

(This copy’s bookcrossing journal)

Broken English Spoken Perfectly

A collection of examples of that which we know as Engrish, but with a mostly Scandinavian origin. My favourite was from «A hotel in Vienna» and literally made me laugh til I cried:

In case of fire, do your utmost to alarm the hotel porter.

(I couldn’t help imagining a porter with a particular affinity for horror movies, who would naturally be more difficult than the average person to «alarm».)

All in all: Funny.

Typisk norsk

Det er jo hyggelig å få ting man ønsker seg til jul. Jeg kom aldri så langt som til å se på Typisk norsk på TV, men boka er jo litt mer brukervennlig i og med at man ikke er avhengig av å først finne ut og så huske et spesiellt tidspunkt på akkurat det tidspunktet og være i nærheten av en tv. Sånt er jo bare pes. Boka derimot kan man for eksempel plukke opp når man spiser frokost eller bare tilfeldigvis har noen ledige minutter.

Og det har jeg altså gjort.

Man kan vel si at jeg nå vet langt mer om norsk språkhistorie enn jeg gjorde før jul. Ikke at det egentlig skulle så mye til, selvsagt, og mye av det jeg nå vet har jeg sannsynligvis glemt igjen snart (med en hjerne som lekker som en sil blir det gjerne sånn). Men da kan jeg jo lese boka om igjen. For den var riktig så underholdende. Det var vel kanskje særlig alt «ekstramaterialet» som var underholdende, med det kan man jo også lese igjen. Boka inneholder nemlig, foruten språkhistorie fra unionsoppløsningen til i dag delt inn i tiår, bokstavenes historie, ords opprinnelse, forsøk på gjenoppliving av gamle ord og «Folkets ordbok» som kanskje var noe av det mest fornøyelige, der var det nemlig svært mye nyttig. «Automagisk» har jeg vel hatt i mitt aktive ordforråd en stund, men arrogasme («den nærmest sanselige gleden man kan ha av å plassere en velformulert (men ganske arrogant) replikk på riktig sted til rett tid) for eksempel var en praktisk nyhet.

Boka kan altså i høyeste grad anbefales, og jeg har store planer om å prøve å få med meg i hvert fall ett eller to av programmene i den nye serien. Og så var det å melde seg inn i kjell-bevegelsen, da.

Books read 2005